TRAVEL VOLUNTEER in Japan
トラベルボランティアを支えてくださるサポーター募集
皆様への感謝と敬意を表して, サポーターになって下さった皆様の お名前・お会社名はこのホームページ上に掲載させていただきます。 (事前に皆様に承諾をいただき掲載とさせていただきます) また物資支援をいただいた場合、トラベル・ボランティアのブログやその他、 いろいろなところでその情報や感想を掲載させていただきます。
トラベルボランティアを支えてくださるサポーター募集
皆様への感謝と敬意を表して, サポーターになって下さった皆様の お名前・お会社名はこのホームページ上に掲載させていただきます。 (事前に皆様に承諾をいただき掲載とさせていただきます) また物資支援をいただいた場合、トラベル・ボランティアのブログやその他、 いろいろなところでその情報や感想を掲載させていただきます。






サポートをご希望頂きありがとうございます。いろいろなサポートを必要としておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
※サポートご希望の方は、ホームページのサポート希望のフォームを使ってご連絡ください。 詳細についてはこちらから折り返し連絡をさせていただきます。またホームページにおおよそのスケジュールを記載しておりますので、 皆様の街にいつトラベル・ボランティアが訪れるかは、そちらからご確認下さい。
There are many ways you can support us!
今回このプロジェクトを催行するには資金が必要となります。 より効果的なボランティア活動を行うため、皆様のご協力をお待ちしております。
Since travel in Japan is very expensive and the Travel Volunteer would visit all 47 prefectures in 100 days, you can imagine that the budget is consequent. Therefore financial support is very important to make this project a success. Any amount is welcome, small or big, and will be greatly appreciated. Please read further for more information about donations.
三菱東京UFJ銀行 金沢支店
普通預金 0104944
口座名 トラベルボランティアプロジェクト支援金
Bank Transfer
Bank Name: Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ
Branch Name: Kanazawa
SWIFT Code: BOTKJPJT
Branch Address: 2-3-25, Korinbou, Kanazawa Ishikawa, JAPAN
Branch Telephone Number: +81-76-221-4181
Account Number: 507-0104944 / Ordinary Deposit
Account Name: Travel Volunteer Project Shienkin
こちらからオンラインのクレジットカードシステム『ペイパル』へアクセスして下さい
決済は米ドルで行われ、ご入力いただく金額も米ドルとなります。
日本円ではありませんのでくれぐれもご注意ください。
Please note that the settlement through Paypal will be done in USD so please enter the amount in USD, not Japanese Yen!
〒920-0027
石川県金沢市駅西新町3丁目1番10号 NEWSビル4階
マゼラン・リゾーツ・アンド・トラスト株式会社
トラベルボランティアプロジェクト サポートオフィス宛て
travel volunteer project support office / magellan resorts & trust inc.
4F, NEWS Bldg, 3-1-10, Ekinishishinmachi, Kanazawa Ishikawa
920-0027 JAPAN

トラベル・ボランティアが100日間、日本中を旅する際に宿泊させていただく宿泊施設を探しています。 ホテル・旅館・民宿など、”是非トラベル・ボランティアに宿泊してもらいたい”という方は是非よろしくお願いいたします。 (個人宅でのホームステイは今現在募集をしておりません)
We are welcoming any offer from Hotels, Ryokan & Minshuku to host the Travel Volunteers for one night in each Prefecture they will visit. Unfortunately, at this point of time, we are not able to receive offer to stay at a private home. Please read further for potential benefits of hosting the Travel Volunteers.

トラベル・ボランティアが100日間、日本全国を移動するための交通手段に対するサポートを必要としています。 電車・バス・船・タクシーなど、ご協力よろしくお願いいたします。
We welcome offers from all bus, train, taxi & chartered car companies, who can help us with transporting the Travel Volunteers in any prefecture of Japan.

トラベル・ボランティアの100日間の任務遂行中、 ”是非うちのレストランで食事を”という方、どうぞよろしくお願いいたします。
If you are a restaurant owner / manager / franchisee or represent a restaurant chain, we welcome any offer to provide complimentary meals (Lunch or Dinner) to the Travel Volunteers. Convenience stores franchises or chains wishing to express support are also welcome to contact us.

トラベルボランティアに私の街の魅力を伝えたい!という方、是非ご協力よろしくお願いいたします。
If you are a professional or volunteer Guide and are willing to escort the Travel Volunteers in your city for half-day or one day, please contact us. It will be a great opportunity to showcase your hometown!

100日間、異国の地である日本を回るトラベル・ボランティアはその任務遂行中に 携帯する携帯電話、また毎日日本の状況を伝えるためのコンピューター・カメラなど、 いろいろなサポートを必要としています。多くの皆様のご協力心よりお願い申し上げます。
Following expensive items will also be very useful for the
Volunteer Travelers for online reports & postings and we hope to receive
them from a corporate or private supporter:
- Telecommunication devices: two mobile phones and credit for the duration of the trip (101 days)
- Video Camera for pictures and short films.
- Laptop computer for updating the Travel Blog daily
|
MasaKawamukaiさま MasaKawamukai |
岡林院・月真院さま Korin-in Gessin-in |
|
かみのやま温泉旅館組合さま |
|
彦根城さま Hikone Castle |
|
The Real Japan いしかわプロジェクト推進協議会さま The Real Japan Ishikawa Project committee |
|
Ms. MIWA Mariko (Mary) Ms. MIWA Mariko (Mary) |
本多充輝 様 Ms. Mickey Honda |
川合ゆかり 様 Ms. Yukari Kawai |
|
千代間泉(アイリス)様 Ms. Izumi (Iris) Chiyoma |
美和子 様 Ms. Miwako |
小岩綾 様 Ms. Aya Koiwa |
|
Ms. Ellie (Eriko) Bando Ms. Ellie (Eriko) Bando |
酒井康利 様 Mr. Yasutoshi Sakai |
Ms. Miko in Kochi, Shikoku Island Ms. Miko in Kochi, Shikoku Island |
|
森谷有希 様 Ms. Yuki MORIYA-BURGOS |
安井久美 (93) 様 Ms. Kumi Yasui (93) |
yOU (河崎夕子) 様 Ms. yOU |
|
古橋みかり 様 Ms. Mikari Furuhashi |
長野嘉子 様 Ms. Yoshiko Nagano |
松本美江 様 Ms. Yoshi |
|
片桐美穂子 様 Ms. Mihoko Katagiri |
野村秀樹 様 Mr. Hideki Nomura |
松村昭夫 様 Mr. Akio Matsumura |
|
竹口美恵子 様 Ms. Mieko Takeguchi |
吉村玲子 様 Ms. Reiko Yoshimura |
平沢均美 様 Ms. Hitomi Hirasawa |
|
NPO法人九州通訳・ガイド協会 Kazue 様 Kyushu Association of Interpreters and Certified Tour Guides Ms. Kazue |
NPO法人九州通訳・ガイド協会 江口真由美 様 Kyushu Association of Interpreters and Certified Tour Guides Ms. Mayumi Eguchi |
水谷みずほ 様 Ms. Mizuho Mizutani |
|
Ms. Narumi Ikezawa 様 Ms. Narumi Ikezawa |
yoko(ヨーコ) 様 Ms. Yoko Matsumoto |
田中邦子 様 Ms. Kuniko Tanaka |
|
戸根唯代 様 Ms. "Tina" TONE Tadayo |
高尾さゆり 様 Ms. Sayuri Takao |
藤代典子 様 Ms. Noriko Fujishiro |
|
外山和恵 様 Ms. Kazue Sotoyama |
元山多美子 様 Ms. Tamiko Motoyama |
石川町子 様 Ms. Machiko Ishikawa |
|
酒井かおり 様 Ms. Kaori (Katy) Sakai |
蔵王温泉観光協会 事務局 大沼豊 様 Zao Onsen Tourism Association Mr. Yutaka Onuma |
吉田屋旅館 女将 佐藤千草 様 Yoshidaya Ryokan Ms. Chigusa Sato |
|
十和田国際交流協会 理事長 白山春男 様 Towada Association for International Relations Mr. Haruo Shirayama |
社団法人 十和田市観光協会 齋藤貢 様 Towada Tourism Association Mr.Mitsugu Saito |
相田文子 様 Ms. Fumiko Soda |
|
四国観光通訳者連盟 伊藤和夫 様 The Federation of Academic Interpreters and Sightseeing Guides,Japan Mr. Kazuo Itoh |
四国観光通訳者連盟 柏井義弘 様 The Federation of Academic Interpreters and Sightseeing Guides,Japan Mr. Yoshihiro Kashiwai |
四国観光通訳者連盟 塚本葉子 様 The Federation of Academic Interpreters and Sightseeing Guides,Japan Ms. Yoko Tsukamoto |
|
Power of Japan 神田望美 様 Power of Japan Ms. Nozomi Kanda |
岡崎州子 様 Ms. Kuniko Okazaki |
牛田育美 様 Ms. Ikumi Ushida |
|
株式会社髙橋儀三郎商店 代表取締役 髙橋和孝 様 Mr. Kazutaka Takahashi |
協同組合 全日本通訳案内士連盟理事 田本秀子 様 A director of Japan Federation of Certified Guides Ms. TAMOTO |
税理士 堀三芳 様 Certified Tax Accountant Mr. Mitsuyoshi Hori |
|
富士の国やまなし通訳案内士会 松井由美子 様 Mt.Fuji Yamanashi Guide-Interpreter Association Ms. Yumiko Matsui |
富士の国やまなし通訳案内士会 鮎川智子 様 Mt.Fuji Yamanashi Guide-Interpreter Association Ms. Tomoko Ayukawa |
櫛木外志子 様 Ms. Toshiko Kushiki |
|
宮原美佳子 様 Ms. Mikako Miyahara |
Mr. ks |
津田政吾 様 Mr. Seigo Tsuda |
|
青柳ひとみ 様 Ms. Hitomi Aoyagi |
木村朱里 様 Ms. Shuri Kimura |
村田征夫 様 Mr. Yukuo Murata |
|
Ms. Sachiko Asakawa |
西ノ島町の地元ボランティアの皆さん
|
吉田幸美 様 Ms. Yukimi Yoshida |
|
所司圭穂理 様 Ms. Kahori Shoji |
川上としお 様 Mr. Toshio Kawakami |